Показать полную версию страницы
Все материалы

Русские идут

Откровенные мнения иностранцев о манере российских женщин одеваться: от зависти до недоумения

Однажды в раздевалке конно-спортивного клуба я наблюдала за девушкой, повязывавшей под защитную каску бабушкин платок. Не стиля ради — от мороза. Но нечаянное сочетание фольклорных розанов и черной каски с козырьком выглядело так круто, что окажись там, скажем, Дольче и Габбана — они бы вывели на подиумы моделей в жокейских шлемах поверх павловопосадских платков. Или это уже у кого-то было? Вполне возможно — русская тема возвращается в тенденции раз в несколько лет. Русским модницам это льстит. А вот как они на самом деле выглядят в глазах резидентов других стран, — выясняла корреспондент SHE.

«На пике сумасшествия по русским костюмам»
Мощное вливание русской культуры в зарождавшуюся мировую моду случилось сто лет назад — когда в Европе нашумел русский балет Сергея Дягилева. Даже сегодня большая часть отголосков русской темы на подиумах корнями уходит именно к дягилевскому Ballet Russes. И даже если модельеры не цитируют их напрямую, все равно никуда не деться от того, что русские балеты повлияли на Коко Шанель (а она — на все остальное). Важно, что костюмы и декорации Льва Бакста и прочих для дягилевского балета не были милым сердцу квасного патриота русским лубком. Наоборот, это была глобализация в чистом виде, заимствовавшая и авангардно переосмыслявшая восточную экзотику.

Когда в начале ХХ века в женский гардероб вошли сапоги, — эти узнаваемые прототипы нынешней демисезонной обуви назывались как раз «русскими сапогами». В 1915 году, описывая тренды сезона, New York Times отмечает: «Даже на пике сумасшествия по русским балетным костюмам не было таких высоких сапог и таких коротких юбок, как сейчас». В той же статье, кстати, как само собой разумеющееся, напоминается, что у американок самые красивые в мире ноги.

Таких модных триумфов, как у русских балетов, у нас больше не было. Но наш золотой запас мехов и кокошников периодически кого-нибудь да вдохновлял. И продолжает периодически вдохновлять.

Скажем, свежая британская экранизация «Анны Карениной» пустила очередную волну интереса к образу женщины в мехах и снегах: коллекцию, посвященную героине Толстого, выпустила марка Banana Republic.

Записки путешественника
А как выглядят не воображаемые, а реальные русские женщины в глазах иностранцев, а также эмигрантов, навещающих родину? Почти все опрошенные корреспондентом SHE непременно отмечают следующие особенности:

Венера в мехах. Мы храним утрачиваемый в Европах навык ношения платьев и юбок — и это нравится даже тем иностранкам, которые сами на такой подвиг, как выход из дома без штанов, не готовы. Директор Гете-института в Новосибирске Юлия Ханске также особо отмечает, что ей нравится, что волосы у русских женщин часто длинные и ухоженные.

«Мне нравится, что русские женщины, покидая дом, неважно, куда они идут, всегда стараются выглядеть как можно лучше, — говорит Ричард, англичанин, живущий в Новосибирске, —

Еще мне нравится, что русские женщины умеют наносить макияж так, что получается красиво, но не так, как будто на лице слои штукатурки. И мне кажется потрясающим, что женщины здесь хорошо умеют ходить на каблуках, в отличие от Британии, где женщина покупает модные туфли и падает каждые два шага».

«Много меха — это от холода, — отмечает Рита, живущая в Берлине. — Но мы и сапоги любим с декоративными меховыми отворотами, и чтобы по пуховику струился песец, а на шапочке болтался помпон из кролика. Мех в Сибири — это фетиш. Чего стоят заколки из норки, брелки для сумочек в виде кроличьих лапок и ужас Гринписа — лисьи воротники с лисьими же мордами поверх пальто».

Секс на глазах изумленной публики. «Женщины одеваются слишком сексуально, показывают большое декольте, с короткими юбками и высокими каблуками, как будто на вечеринку», — удивляется Габи, немка, приехавшая в Новосибирск. «Европейки часто носят мини или чуть удлиненный свитер с легинсами-колготками, часто специально порванными (особый европейский шик!), но глубокое декольте в офисе можно увидеть только в России и в американских комедиях», — поддерживает Рита. «Очень удивляет, что в России женщины часто носят кружевное белье, которое выделяется под одеждой, это же выглядит очень странно — какие-то бугорки на груди», — говорит Наташа, с детства живущая во Франции. «По моим наблюдениям, высокие каблуки, декольте и тому подобные наряды, ассоциирующиеся с проституцией, свойственны не только русским женщинам, но и вообще всей Восточной Европе», — комментирует Неманя, серб, живущий в Испании.

Старость не радость. «У женщин моего возраста — сорок-пятьдесят лет — несовременная одежда, поэтому они выглядят бабушками», — снова удивляется Габи. «Итальянки остаются ухоженными, модными и подтянутыми до самой старости, — говорит Виктория, переехавшая из Новосибирска в Италию. — В сорок лет многие итальянки похожи на наших двадцатипятилетних. Как-то не превращаются они в «тетенек с кошелками», а у нас то ли традиции, то ли жизнь укатывает».

Тщательность, обращающаяся тщетностью. «Русские женщины никакой особенной красотой не выделяются, а вот желанием выглядеть красивыми — пожалуй, — продолжает Рита. — Поэтому есть некая тщательность, подобранность в одежде, обычно все на размер меньше, чем нужно, тщательно выполненный макияж, аккуратный маникюр, прическа «волосок к волоску». Из этой подобранности вытекают странные варианты комбинаций одежды и аксессуаров всех оттенков красного или серого или фиолетового. Мне кажется, это от неумения видеть цвет. В Европе (и немного в Москве и Петербурге) умеют одеваться с легкой небрежностью, этот легкий шик и свобода в одежде возможны только тогда, когда человек «напробовался».

«Часто русские одеты в цвета, которые совершенно не сочетаются между собой», — продолжает Неманя. «У меня складывается ощущение, что у итальянцев чувство вкуса и меры с молоком матери передается — настолько все подобрано в единый ансамбль и так гармонично смотрится, — подытоживает Виктория. —

Мы продумываем то, что носим, более тщательно, даже чрезмерно — в результате это сильно бросается в глаза, но «единства» и гармонии не дает».

Голодные игры
В 1939 году вышла довольно беспощадная к нам голливудская комедия «Ниночка». Грета Гарбо играет в ней советскую партработницу, приехавшую в командировку в Париж. Там она покупает модную шляпку — и так начинается ее превращение из комиссарши в женщину. Парижский стиль Ниночка освоила легко: мода ее времени была регламентирована ясными правилами.

Нынешняя же мода подразумевает интуицию и импровизацию, присутствие в образе случайного элемента. Зачастую объяснить прямым текстом, почему та или иная знаменитость считается иконой стиля, так же трудно, как объяснить, чем рисунок Шагала отличается от детских почеркушек, ведь и то, и другое — «неправильное».

Но женщины, которые выросли при советском дефиците или барахольных и безденежных 90-х (соответственно не имевшие возможности насмотреться на красоту в разных проявлениях и наиграться с разными сочетаниями одежды), хотят четких правил. Проблема в том, что большая часть популярных у нас правил уже успели устареть (самый одиозный пример — обувь и сумка тон в тон). Более того — сама идея выглядеть безупречно, в общем-то, устарела.

Она не соответствует не то чтобы моде (тщательно подобранное сочетание может быть и модным), а самому духу времени. А образ, не соответствующий духу времени, старит. Он напоминает о пожилых женщинах, застрявших в моде времен их юности.

И в заключение: правда ли русских девушек, путешествующих по миру, местные жители опознают именно по одежде? Нет — чаще всего на вопрос о том, как они отличают русских от прочих, аборигены отвечают — «тип лица». Есть правда один момент: чем больше девушка улыбается, тем чаще ее — вопреки славянским скулам и голубым глазам — принимают за выходца откуда угодно, кроме России.


Елена Полякова
Фото thinkstockphotos.com (1), agerfeldgallery.wordpress.com (2), style com (3)
52297
Вход в почту
Выбор города